<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-1334693350160662507</id><updated>2011-04-21T12:13:26.553-07:00</updated><category term='calidad traducciones quality translation'/><category term='top 10 translation blogs'/><title type='text'>TEXT-O-RAMA BLOG</title><subtitle type='html'>blog con temas de actualidad e intéres para traductores y personas interesadas en servicios de traducción</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://textorama-blog.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1334693350160662507/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://textorama-blog.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>yorch</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18254600155448455192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>2</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1334693350160662507.post-7858251086118679900</id><published>2009-05-31T13:01:00.000-07:00</published><updated>2009-05-31T13:06:42.620-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='calidad traducciones quality translation'/><title type='text'>Quality / Calidad</title><summary type='text'>Quality seems to be the mantra of every translator. I have never met a translator who wouldn't swear that he or she produces above-average, if not perfect, quality.So where do all those poor translations we've all seen come from?The fact is that quality is an elusive concept and, while it's easy to label an incorrect or unidiomatic translation of poor quality, excellence is almost invisible.And </summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://textorama-blog.blogspot.com/feeds/7858251086118679900/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://textorama-blog.blogspot.com/2009/05/quality-calidad.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1334693350160662507/posts/default/7858251086118679900'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1334693350160662507/posts/default/7858251086118679900'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://textorama-blog.blogspot.com/2009/05/quality-calidad.html' title='Quality / Calidad'/><author><name>yorch</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18254600155448455192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1334693350160662507.post-796923612621089299</id><published>2009-05-25T13:06:00.000-07:00</published><updated>2009-05-31T13:20:07.027-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='top 10 translation blogs'/><title type='text'>Top 10 -  Translation Blogs</title><summary type='text'>1. There’s Something About Translation2.Musings From an Overworked Translator3.Masked Translator4.Tips for Translators5.About Translation6.Freelance Translators from Scratch7.Translation Tools8.Language Hat9.Language Log10. Naked Translationsvia: get direct client</summary><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://textorama-blog.blogspot.com/feeds/796923612621089299/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://textorama-blog.blogspot.com/2009/05/top-10-translation-blogs.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1334693350160662507/posts/default/796923612621089299'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1334693350160662507/posts/default/796923612621089299'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://textorama-blog.blogspot.com/2009/05/top-10-translation-blogs.html' title='Top 10 -  Translation Blogs'/><author><name>yorch</name><uri>http://www.blogger.com/profile/18254600155448455192</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
